sexta-feira, 4 de setembro de 2009

Der Rosenkavalier - Richard Strauss


Der Rosenkavalier, O Cavaleiro da Rosa, é uma ópera alemã em três atos de Richard Strauss, com libreto de Hugo von Hofmannsthal. Estreou no Hofoper de Dresden, a 26 de janeiro de 1911. Esta talvez seja a ópera composta no século XX com o maior número de representações mundo afora. Entre as várias características de sua partitura uma das mais impressionantes é o tamanho da orquestra: 112 instrumentos.

Personagens:

A Marechala, Marie Thérèse, Princesa Werdenberg soprano

Octavian, Conde Rofrano soprano ou mezzo-soprano (papel-travesti)

Barão Ochs von Lerchenau baixo

Herr von Faninal, um rico burguês barítono

Sophie von Faninal, filha do mesmo soprano
Valzacchi, um espião italiano tenor
Annina, uma espiã italiana contralto

Um tenor italiano tenor
Um inspetor de polícia baixo
Muhammad, um negrinho não canta

A ação se passa em Viena, na época de Mozart e da imperatriz Maria Teresa.

Ato I

O boudoir da Marechala

Quando a cortina se ergue, a Marechala (esposa do Feldmarschall, um título de nobreza que se usava naquela época) está na cama com Octavian, os dois tendo atingido o orgasmo durante a abertura. Um pretinho, Muhammad, vem trazer o café da manhã, e os dois tomam seu desjejum ao som de uma graciosa melodia mozartiana na clarineta. Ficamos sabendo dos apelidos: ele a chama de Bichette, ela o chama de Quinquin. Ouve-se um barulho lá fora; uma voz masculina, grave e um pouco grosseira, esbraveja alguma coisa. Assustadíssima, Bichette geme: "É meu marido, Quinquin! Esconde-te dentro do armário!". Quando o homem bate à porta e pede para entrar ela reconhece que não se trata de seu marido, e sim de seu primo, o Barão Ochs. Este pergunta à Marechala se ela recebeu a carta. "Que carta?" pergunta ela. "A carta anunciando o meu noivado com Sophie von Faninal." "Ah sim, é verdade, a carta," responde a Marechala com um sorriso meio embaraçado. Octavian sai de dentro do armário vestido de mulher e é apresentado ao Barão como "Mariandel", a nova femme de chambre da Marechala. O Barão, que é uma espécie de Don Giovanni, só que mais velho e mais decadente, imediatamente põe o olho gordo em cima da garota. O velho libidinoso agora está cheio de dívidas, e por essa razão ele procura esse casamento de conveniência com a filha de um rico burguês, e é desse assunto que ele veio tratar com a Marechala. É costume da alta nobreza austríaca ofertar uma rosa de prata à noiva pouco antes do casamento. A rosa deve ser levada por um jovem nobre, encarregado dessa missão pelo noivo. Por essa razão, o Barão precisa da ajuda da Marechala. A Marechala sugere Octavian, agora disfarçado de "Mariandel".
Enquanto o Barão flerta com "Mariandel", um mordomo entra e anuncia à Marechala a chegada de uns visitantes para a audiência matinal. O apartamento da Marechala começa a se encher de gente; uns adoráveis orfãos vêm pedir uns donativos, e um tenor italiano canta uma ária para entreter os convidados, mas é rudemente interrompido pelo Barão, que quer discutir seus negócios com um advogado. "Mariandel" foge, e o Barão contrata dois espiões italianos que estão em busca de trabalho, Valzacchi e Annina, para irem atrás dela. Enquanto isso, um filho bastardo do Barão entrega à Marechala uma caixa de carvalho forrada de cetim e ornada de nenúfares e ninfas contendo a rosa de prata.
Deixada a sós, a Marechala reflete sobre o seu destino. É um dos momentos mais importantes da ópera, o famoso monólogo da Marechala. Diante do espelho, ela não pode deixar de observar os estragos que o tempo está fazendo sobre a sua beleza. Reflete que, cedo ou tarde, Octavian há de deixá-la por uma mulher mais jovem, e ela quer amenizar o impacto dessa perda.
Octavian entra, e encontra a Marechala um pouco mudada. Meio fria e distante, ela não está mais tão afetuosa como antes. Ele tenta abraçá-la, ela o repele, dizendo que se sente um pouco deprimida. Ela diz que vai à igreja, vai visitar um velho tio, e que amanhã se ele quiser poderá acompanhá-la a cavalo enquanto ela, em sua carruagem, faz um passeio pelo “Prater”. Octavian se retira, entristecido, sem entender direito o que está se passando no espírito da Marechala. Assim que ele sai, ela decide agir sabiamente: manda chamar o negrinho Muhammad, senta-se à escrivaninha, pega da sua pena de ganso, mergulha no seu tinteiro de cor violeta perfumada de jasmim, e redige uma mensagem a Octavian: Querido Conde Rofrano: Muhammad entregar-te-á com esta uma caixinha. Nela está a rosa de prata. Ofertá-la-ás à jovem Sophie, em nome do Barão, na casa de Herr von Faninal...

Ato 2

Um luxuoso salão na residência de Herr von Faninal

Esta cena, uma das mais famosas desta ópera, é chamada a “Apresentação da Rosa”. Sophie, com mordomos e alguns convidados, aguardam ansiosamente a chegada do cavalheiro da rosa. À chegada de Octavian ouvimos um “leitmotiv”, o tema da rosa de prata, um engenhoso efeito orquestral que Strauss consegue através do uso de celesta, harpas, três flautas e três violinos solo, e que é a contrapartida sonora do brilho metálico da rosa nas mãos de Octavian. Emocionadíssima, Sophie recebe a rosa das mãos de Octavian, que pronuncia as palavras que a cerimônia exige, e ela responde com o agradecimento de praxe. As palavras formais, contudo, mal conseguem disfarçar a transformação que se passa dentro dos dois: Octavian por um momento esquece a Marechala, enquanto que Sophie sente que este é o momento mais feliz da existência dela, sem que ela entenda por quê. A mágica se processa, e ao final da cena da apresentação da rosa Sophie e Octavian estão apaixonados um pelo outro. Eles conversam descontraidamente após a cerimônia, e Octavian fica surpreso ao saber que ela conhece o nome completo dele, que ela se deu ao trabalho de pesquisar num almanaque da nobreza austríaca: Octavian Maria Ehrenreich Bonaventura Fernand Hyacinth. "Nem eu conheço meu nome tão bem assim," ele ri. Ela também conhece o apelido dele: Quinquin. Octavian fica imaginado como ela descobriu isso.
O Barão chega, acompanhado de Herr von Faninal. Seus modos grosseiros, sua atitude arrogante, como se ele a tivesse comprado, e o que ela logo fica sabendo a respeito dele, a maneira como ele trata as mulheres, como se elas fossem pedaços de carne que existem apenas para satisfazer seus instintos bestiais, tudo isso gera em Sophie uma grande antipatia por esse que é para ser seu futuro marido. Há uma algazarra num salão contíguo; bêbados, os criados do Barão tentam agarrar as criadas de Faninal. Deixados a sós por um momento, Sophie e Octavian se beijam; Valzacchi e Annina os pegam no ato e vão contar ao Barão. Há uma briga entre o Barão e Octavian; desembainhando a espada, Octavian fere o Barão no braço e é expulso da casa por Faninal. Depois que o Barão toma um gole de vinho e se acalma um pouco, Annina vem lhe trazer uma mensagem: é um bilhete de "Mariandel" marcando um encontro para o dia seguinte. Todo contente, o Barão cantarola uma de suas valsas prediletas. Mas ele cometeu um erro fatal: ele se esqueceu de dar uma gorjeta a Annina.

Ato III

Um luxuoso hotel à beira da estrada, perto de Viena

No luxuosíssimo apartamento, com uma garrafa de champanhe já aberta, o Barão espera por "Mariandel", sem perceber que ele está caindo numa armadilha feita por Octavian, com a ajuda de Valzacchi e Annina, que ele subornou. Octavian está disfarçado de Mariandel. Ele mandou uma mensagem secreta a Faninal para que ele aparecesse na hora “h” e pegasse o Barão com a boca na botija. É o que acontece. Faninal, que até esse ponto dava todo apoio ao Barão, fica conhecendo então o verdadeiro caráter do homem, e não aprova mais o casamento de sua filha com tal cafajeste. Chega um inspetor de polícia, que está prestes a prender o Barão, pego em flagrante delito de sedução de menores. O que ninguém esperava, porém, é a súbita chegada da Marechala, que livra o Barão de uma fria, esclarecendo a verdadeira identidade de "Mariandel". Resta um ponto delicado, porém. Apaixonado por Sophie, que chegou junto com o pai, Octavian não sabe como explicar isso à Marechala. Ele tem medo de ferir aquele nobre coração. Com um sorriso, a Marechala deixa claro que ele não precisa explicar nada. Afinal de contas, foi ela que bolou a trama toda. Com graça mas com firmeza, ela diz a ele que fique com Sophie, e se retira graciosamente de cena.
Num suave delírio, Octavian e Sophie cantam seu dueto de amor, e vão saindo lentamente de cena, ao som do tema da rosa de prata. Sophie deixa cair o lencinho, que momentos mais tarde o pretinho Muhammad vem apanhar.

FIM DA ÓPERA

Algumas gravaçãoes disponíveis no mercado:

CD

EMI - Strauss - Der Rosenkavalier / Te Kanawa, von Otter, Hendricks, Rydl, Leech, Grundheber, Haitink by Richard Strauss, Bernard Haitink, Kiri Te Kanawa, and Anne Sofie von Otter (Audio CD - Oct 11, 1991)

EMI - Richard Strauss: Der Rosenkavalier by Richard Strauss, Herbert von Karajan, Philharmonia Orchestra of London, and Anny Felbermayer (Audio CD - Jan 16, 2007)

Sony - Strauss: Der Rosenkavalier (Complete) by Strauss, Ludwig, Popp, and Vpo (Audio CD - Aug 4, 2009)

Decca - Strauss - Der Rosenkavalier by Richard Strauss, Georg Solti, Vienna Philharmonic Orchestra, and Vienna State Opera Chorus (Audio CD - Sep 11, 2001)

Opera d’oro - Richard Strauss: Der Rosenkavalier by Richard Strauss, Carlos Kleiber, Bavarian State Opera Orchestra, and Albrecht Peter (Audio CD - Nov 14, 2006)

EMI - Richard Strauss: Der Rosenkavalier by Richard Strauss, Bernard Haitink, Dresden Staatskapelle, and Alfred Sramek (Audio CD - Oct 17, 2006)

EMI - Strauss - Der Rosenkavalier / Schwarzkopf · Ludwig · Karajan by Richard Strauss, Herbert von Karajan, Elisabeth Schwarzkopf, and Christa Ludwig (Audio CD - Sep 11, 2001)

EMI - R. Strauss: Der Rosenkavalier by Eberhard Wächter, Franz Bierbach, Harald Proglhoff, and Otto Edelmann (Audio CD - Oct 25, 1990)

EMI - Strauss - Der Rosenkavalier / Schwarzkopf, Ludwig, Stich-Randall, Endelmann, Wächter; Karajan by Richard Strauss, Herbert von Karajan, Elisabeth Schwarzkopf, and Christa Ludwig (Audio CD - Aug 13, 1996)

Deutsch Gramophon - Richard Strauss: Der Rosenkavalier by Gottfried Hornik, Kurt Moll, Victor von Halem, and Richard Strauss (Audio CD - Oct 25, 1990)

DVD

Richard Strauss - Der Rosenkavalier / Te Kanawa, Howells, Haugland, Bonney, Solti, Schlesinger (The Royal Opera House, Covent Garden) - Kiri Te Kanawa, Aage Haugland, Anne Howells, and Barbara Bonney (DVD - Jan 13, 2004)

Der Rosenkavalier - Strauss, Fleming, Koch, and Mnpo (DVD - Oct 6, 2009)

Richard Strauss - Der Rosenkavalier / Tomowa-Sintow, Baltsa, Perry, Moll, Herbert Von Karajan- Wiener Philharmoniker, Salzburg Opera - Richard Strauss (DVD - Mar 13, 2001)

Strauss - Der Rosenkavalier / Gwyneth Jones, Brigitte Fassbaender, Lucia Popp, Manfred Jungwirth, Benno Kusche, Carlos Kleiber, Munich Opera - Gwyneth Jones, Brigitte Fassbaender, and Manfred Jungwirth (DVD - Sep 13, 2005)

Richard Strauss - Der Rosenkavalier / Carlos Kleiber, Otto Schenk - Lott, von Otter, Bonney - Wiener Staatsoper - Felicity Lott, Kurt Moll, Anne Sofie von Otter, and Gottfried Hornik (DVD - Jun 19, 2001)

R. Strauss - Der Rosenkavalier / Stemme, Kasarova, Hartelius, Muff, Chuchrova, Groissbock, Gotzen, Vogel, Welser-Most, Zurich Opera - Nina Stemme, Vesselina Kasarova, Malin Hartelius, and Alfred Muff (DVD - April 12, 2005)

Strauss - Der Rosenkavalier - Adrianne Pieczonka, Angelika Kirchschlager, and Miah Persson (DVD - Oct 31, 2006)

R. Strauss - Der Rosenkavalier - Elisabeth Schwarzkopf, Sena Jurinac, and Anneliese Rothenberger (DVD)

Strauss: Der Rosenkavalier / Whitehouse, Komlosi, Rancatore, Williams, Pittman-Jennings, Neschling, Mossimo Theatre Orchestra, Palermo Opera - Richard Strauss, Elizabeth Whitehouse, Ildiko Komlosi, and Desiree Rancatore (DVD - Sep 28, 2004)


Os programas com os trechos da ópera "O Cavaleiro da Rosa" irão ao ar na Radio WEB UniBrasil nos dias 12/09/09 e 19/09/09 às 20:00.


Acesse: http://www.unibrasil.com.br e clique no link da nossa Rádio WEB UniBrasil.

Nenhum comentário:

Postar um comentário